A INTERFERÊNCIA DA LÍNGUA INGLESA COMO LÍNGUA MATERNA NO ENSINO APRENDIZAGEM DA LÍNGUA PORTUGUESA

Ensino de Português para Estrangeiros

Por Macson Pontes

Código del libro: 224263

Categorías

Educación, Estudio de lenguas extranjeras, Didáticos, Idiomas Americanos Nativos, Inglês Como Segunda Língua, Português

Comparte ese libro
Esa página ha sido visitada 389 veces desde 12/12/2016
Versión
impresa
Indisponible
€ 4,61
Versión
eBook
€ 4,61
Leer en Pensática
Valor total:
€ 8,33
*No incluye IVA.
Ese eBook también puede estar a la venta en:

Sinopsis

Esta obra aborda a história, o aumento da procura e o ensino daLíngua Portuguesa para estrangeiros, principalmente pelos falantes nativos dospaíses cuja língua materna é o Inglês como clientela alvo. Isso devido à globalização, a importância do Brasil que atualmente ocupa posição de destaque nocenário internacional e a disseminação e valorização do Português como LínguaEstrangeira. Buscamos analisar de um modo geral a interferência, ou seja, apresença da Língua Inglesa no ensino aprendizagem da Língua Portuguesa parafalantes cuja Língua Materna é o Inglês, de forma a mostrar a importânciaconhecimento da Língua Inglesa no Ensino Aprendizagem da Língua Portuguesapara falantes cuja Língua Materna é o Inglês de forma a facilitar o processo de ensino aprendizagem.

PÚBLICO ALVO:

PROFESSORES DE PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS: Professores que ensinam a língua portuguesa a falantes nativos de inglês ou outras línguas estrangeiras podem se interessar pelo livro para aprimorar suas práticas de ensino, compreender os desafios específicos enfrentados por seus alunos e desenvolver estratégias eficazes de ensino.

ESTUDANTES DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: Alunos que estão aprendendo a língua portuguesa como língua estrangeira, principalmente aqueles cuja língua materna é o inglês, podem se beneficiar da análise da interferência da língua inglesa no processo de aprendizagem da língua portuguesa.

PROFISSIONAIS DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO: Tradutores e intérpretes que trabalham com a língua portuguesa e o inglês podem encontrar informações relevantes sobre as nuances linguísticas e desafios específicos enfrentados na tradução e interpretação entre esses idiomas.

ESTUDIOSOS DE LINGUÍSTIC E ENSINO DE IDIOMAS: Acadêmicos e pesquisadores na área de linguística e ensino de idiomas podem se interessar pelo livro como uma fonte de informações sobre a interferência linguística e as estratégias pedagógicas relacionadas ao ensino da língua portuguesa para falantes de inglês.

ESTUDANTES E PROFESSORES DE ESTUDOS CULTURAIS: Aqueles que se dedicam ao estudo das culturas e relações entre países de língua portuguesa e inglesa podem encontrar insights valiosos sobre como a língua desempenha um papel na compreensão das culturas e na promoção da comunicação intercultural.

PROFISSIONAIS DE RELAÇÔES INTERNACIONAIS E NEGÓCIOS: Pessoas envolvidas em relações internacionais, comércio exterior e negócios internacionais podem se interessar pelo livro para compreender como o domínio da língua portuguesa pode ser relevante em contextos comerciais e diplomáticos.

PROFISSIONAIS DE TURISMO E HOSPITALIDADE: Em um país como o Brasil, com crescente importância no turismo internacional, profissionais que trabalham na indústria de turismo e hospitalidade podem desejar entender como a língua portuguesa é relevante para melhor atender aos turistas de língua inglesa.

Este livro é destinado a um público diversificado, incluindo professores, estudantes, profissionais da área de linguística, tradução, cultura, relações internacionais e negócios, bem como qualquer pessoa interessada na relação entre o português e o inglês em um contexto globalizado, e também é uma boa opção de PRESENTE.

Características

Número de páginas 40
Edición 46 (2023)
Formato A4 (210x297)
Acabado Folleto s/solapa
Coloración Blanco y negro
Tipo de papel Offset 80g
Idioma Portugués

¿Tienes alguna queja sobre ese libro? Envía un correo electrónico a [email protected]

Habla con el autor

Macson Pontes

Macson Pontes, brasileiro, carioca morando no Espírito Santo.

Autor do Blog: www.macsonpontes.blogspot.com

Graduado em Letras: Português / Inglês e Respectivas Literaturas - FAACZ.

Mestrando em Linguística Aplicada ao Ensino do Inglês como Língua Estrangeira - Universidad Europea del Atlántico

Pós Graduado em Ensino de Inglês com Ênfase em Novas Tecnologia - UNESA.

Pós Graduado em Tradução do inglês - UNESA

Bacharel em Teologia - CETEO.

Profissional Coach formado pela Sociedade Latino Americana de Coaching e certificação reconhecida pela IAC - International Association of Coaching.

Professor voluntário na Missão Transcultural Shekinah em Vitória-ES

Professor de Inglês Básico para Missões

Professor de Inglês na Rede Pública

Consultor de Negócios Online.

Siga o autor nas Redes Sociais!

#macsonpontes #MrMacson #MisterMacson

Comentarios

Haz el inicio de sesión deja tu comentario sobre el libro.

0 comentarios