traduzir a literatura brasileira ao mundo espânico esta foi a idéia do autor . Pois ser escritor é se comunicar e se comunicar aos leitores de forma globalizada .
traducir la literatura brasilenã al mundo espãnico es comunicar y de comunicarse globalizada.Pensando el mundo como una gran família, vivendo la fraternidad y la paz transmisión de responsabilidades social para un mundo mejor esta es la idea que el escritor brisó a través de poemas lograr estes objetivos . Gesiel Nunes Machado.
Número de páginas | 23 |
Edición | 1 (2012) |
Formato | A5 (148x210) |
Acabado | Folleto |
Tipo de papel | Offset 80g |
Idioma | Portugués |
¿Tienes alguna queja sobre ese libro? Envía un correo electrónico a [email protected]
Haz el inicio de sesión deja tu comentario sobre el libro.