Anagó: vocabulario lucumí:

El yoruba que se habla en Cuba

Por Lydia Cabrera

Código del libro: 536928

Categorías

Vocabulário, Tradução E Interpretação, Antiguidades E Arqueologia, Religión, Arte y disciplinas del lenguaje, Ciências da Religião

Comparte ese libro
Esa página ha sido visitada 415 veces desde 29/03/2023
Versión
impresa
€ 30,92
Valor total:
€ 30,92
*No incluye IVA.
Valor total:
€ 30,92
*No incluye IVA.
Ese libro puede estar a la venta en:

Sinopsis

Anagó: vocabulario lucumí. El yoruba que se habla en Cuba, de Lydia Cabrera, es junto al Catauro de cubanismos de Fernando Ortiz uno de los más completos vocabularios, o diccionario, de las lenguas de origen africano habladas en Cuba. Para expresar la magnitud de esta citamos a continuación unas palabras del antropólogo francés Roger Bastide:

Al terminar la lectura de este Vocabulario Lucumí, me he preguntado si no ha sido escrito por un hada, pues Lydia Cabrera ha logrado esta extraña metamorfosis, la de transmutar un simple léxico en una fuente de poesía.

Lo mismo que alcanzó a hacer en El monte de un herbario de plantas medicinales o mágicas, un libro extraordinario en el que las flores secas se convierten en danzas de jóvenes arrebatadas por los dioses, y en el que de las hojas recogidas se desprende todo el perfume embrujador de los trópicos.

Aquí, como alas de mariposas aún trémulas, están clavadas, palabras tras palabras, frase Lucumí y con ellas todo un mundo maravilloso, azul, púrpura y ébano para despertar y vibrar ante el lector, cuando lo abra.

Pero este libro que llamo, a pesar de su título: un libro de poesía, es también, bien entendido, y ante todo, un libro de ciencia. La poesía está en él como flor de ciencia.

No soy un especialista de lenguas africanas y no hablo como lingüista, de esta obra. No dudo que un hombre como Joseph H. Greenberg, que ha escrito un artículo tan pertinente como «An Application of New World evidence to an African Linguistic Problem», u otros lingüistas preocupados por el método comparativo, encuentren en la obra de Lydia Cabrera una abundancia de datos de la mayor importancia para la fonética, tanto como para el estudio del posible cambio de los sentidos de las palabras cuando pasan de un grupo social a otro. Aunque los vocabularios de que disponemos en el Brasil son menos ricos, la comparación, la pronunciación de las palabras africanas en dos medios diferentes, no dejará de sugerirles observaciones interesantes, ya que pueden servir para conocer mejor las comunidades originarias de los negros transportados como esclavos.

Así presenta Roger Bastide Anagó: vocabulario lucumí. Estamos pues ante un completo y sutil vocabulario, clave para la preservación de las lenguas africanas en todo el continente latinoamericano. Un libro muy cuidadoso en el respeto y la indagación de la fonética y sus variantes locales del Yoruba.

Características

ISBN 9781312726352
Número de páginas 328
Edición 1 (2023)
Formato 16x23 (160x230)
Acabado Folleto s/solapa
Coloración Blanco y negro
Tipo de papel Offset 90g
Idioma Español

¿Tienes alguna queja sobre ese libro? Envía un correo electrónico a [email protected]

Habla con el autor

Edições Oséètùrá

Oséètùrá é uma editora especializada em práticas religiosas africanas e afro-brasileira com publicações em diversos idiomas.

Publicaciones relacionadas
Ver la lista completa
Impreso
€ 10,33
Impreso
€ 6,04
eBook
€ 5,07
Impreso
€ 10,46
eBook
€ 5,45
Impreso
€ 7,62
eBook
€ 3,15
Impreso
€ 10,66
eBook
€ 4,11
Impreso
€ 6,15
eBook
€ 5,07
Impreso
€ 6,15
eBook
€ 5,07
Impreso
€ 6,04
eBook
€ 3,53
Impreso
€ 9,51
Comentarios

Haz el inicio de sesión deja tu comentario sobre el libro.

0 comentarios