Karl Marx - Versos do Além, da Morte e do Amor

Por Renato Aparecido Rodrigues

Código del libro: 945978

Categorías

Terror, Fantasía, Antologías, Amor y Romance, Poesía, Colecciones literarias

Comparte ese libro
Esa página ha sido visitada 49 veces desde 21/02/2026
Versión
impresa
€ 14,64
Valor total:
€ 14,64
*No incluye IVA.
Valor total:
€ 14,64
*No incluye IVA.
Este libro puede estar a la venta en:

Sinopsis

Karl Marx, antes de voltar-se a questões culturais e socioeconômicas de sua época, ensaiou durante a juventude, tornar-se um literato. Escreveu, sobretudo, poesias, cujos versos remetiam predominantemente à escola romântica alemã de então. Sob as mais diversas perspectivas, tais textos foram avaliados por diferentes estudiosos da obra do autor. Parte desses versos, ora enaltecidos, ora depreciados, encontra-se cuidadosamente vertida ao português, nesta antologia. À maneira de um tradicional poeta alemão daquele período, Marx dedicou-se bastante às baladas, e em menor grau, a outros subgêneros poéticos. Abraçando a fundo o ultrarromantismo, ele explorou, por exemplo, o amor sombrio e mórbido em Lucinda, as maldições em O Navio Fantasma, e os pactos diabólicos em O Menestrel, sua mais conhecida poesia. Também se mostrou um feroz insurgente blasfemo em Prece do Desesperançado, e alguém sensível à sexualidade feminina em As Duas Cantoras de Harpa. Por fim, devemos refletir: o jovem Marx deixou-nos algum legado poético?

Características

ISBN 9786501951300
Número de páginas 222
Edición 1 (2026)
Formato A5 (148x210)
Acabado Tapa blanda (con solapas)
Coloración Blanco y negro
Tipo de papel Estucado Mate 150g
Idioma Portugués

¿Tienes alguna queja sobre ese libro? Envía un correo electrónico a [email protected]

Renato Aparecido Rodrigues

Eu, Renato Aparecido Rodrigues, um são-manuelense do estado de São Paulo, sou tradutor autodidata de poesia de língua alemã em domínio público, e escritor de poemas em nosso idioma. Ao longo dos anos, dediquei-me intensamente à tarefa de produzir textos principalmente em verso, que expressassem a amálgama dos diferentes autores que me influenciaram: unificar ideias lovecraftianas a termos típicos de Augusto dos Anjos, por exemplo. Minha obra é caracterizada por várias fases; uma delas, é a forte influência da literatura fantástica alemã, com macabras ambientações medievais ou "pseudomedievais"; admiro a verve imaginativa de E.T.A. Hoffmann; eu diria que absorvi até os conceitos mais nebulosos apresentados em Grimm, como os do conto "Von dem Machandelboom" (título que recebeu diferentes traduções em português: "O junípero", "O pé de zimbro", "A amoreira", etc.). Meus escritos estão encharcados de uma terminologia que remete a Cruz e Souza, entre outras influências; gosto de explorar o vernáculo, fazer uso de palavras raras ou arcaicas, de neologismos; sempre penso que o idioma deve ser empregado em sua plenitude, sem amarras. Mas discorrer longamente sobre o processo de criação dos poemas não é meu intento primordial aqui, e sim apresentar meus trabalhos. Sobre a tradução, posso dizer que me acompanha quase que desde o início de minha incursão ao universo de produção poética; fiquei fascinado com o fatalismo e o macabro presentes em certos poemas alemães, descobertos através de célebres traduções, como a de "Lenore" de August Bürger, por Alexandre Herculano ("Leonor", na versão), e a de "Das Nothemd" de Ludwig Uhland, por Gonçalves Dias ("A camisa encantada", na versão); como constatei que se tratava de um tipo de poesia germânica pouquíssimo vertida ao português, decidi por conta própria, aprender a gramática do alemão e estudar a estrutura desses versos, e aos poucos me aprimorei na atividade de tradutor autodidata, uma vez que essa atividade constitui prática "artesanal" (mas não me furto da responsabilidade "acadêmica" de fazer profundas pesquisas semânticas e linguísticas).

Más publicaciones de este autor
Ver la lista completa
Impreso
€ 15,68
Impreso
€ 14,31
Publicaciones relacionadas
Impreso
€ 9,48
Impreso
€ 11,47
eBook
€ 4,47
Impreso
€ 10,70
eBook
€ 4,17
Impreso
€ 9,85
eBook
€ 4,17
Comentarios

Haz el inicio de sesión deja tu comentario sobre el libro.

0 comentarios